Das erste Buch der ChronikKapitel 6 |
|
1 So sind nun die Kinder |
|
2 So heißen |
|
3 Aber die Kinder |
|
4 Die Kinder |
|
5 Gersoms |
|
6 des Sohn |
|
7 Kahaths |
|
8 des Sohn |
|
9 des Sohn |
|
10 Die Kinder |
|
11 des Sohn |
|
12 des Sohn |
|
13 des Sohn |
|
14 Meraris |
|
15 des Sohn |
|
16 Dies sind aber, die |
|
17 und |
|
18 Und |
|
19 des Sohns Elkanas |
|
20 des Sohns Zuphs |
|
21 des Sohns Elkanas |
|
22 des Sohns Thahaths |
|
23 des Sohns Jezehars, des Sohns Kahaths |
|
24 Und |
|
25 des Sohns Michaels |
|
26 des Sohns Athnis |
|
27 des Sohns Ethans |
|
28 des Sohns Jahaths, des Sohns Gersoms |
|
29 Ihre Brüder |
|
30 des Sohns Hasabjas |
|
31 des Sohns Amzis |
|
32 des Sohns Mahelis |
|
33 Ihre Brüder |
|
34 Aaron |
|
35 Dies sind aber die Kinder |
|
36 des Sohn |
|
37 des Sohn |
|
38 des Sohn |
|
39 Und dies ist ihre Wohnung |
|
40 Und sie gaben |
|
41 Aber das Feld |
|
42 So gaben |
|
43 Hilen |
|
44 Asan |
|
45 und |
|
46 Aber den andern |
|
47 Den Kindern |
|
48 Den Kindern |
|
49 Und die Kinder |
|
50 nämlich durchs Los |
|
51 Aber den Geschlechtern |
|
52 So gaben |
|
53 Jakmeam, Beth-Horon |
|
54 Ajalon |
|
55 dazu aus dem halben |
|
56 Aber den Kindern |
|
57 Aus dem Stamm |
|
58 Ramoth |
|
59 Aus dem Stamm |
|
60 Hukok |
|
61 Aus dem Stamm |
|
62 Den andern |
|
63 und jenseit |
|
64 Kedemoth |
|
65 Aus dem Stamm |
|
66 Hesbon |
Первая книга ПаралипоменонГлава 6 |
|
1 |
|
2 Сыновья Кехата: Амрам, Ицхар, Хеврон и Уззиэль. |
|
3 Дети Амрама: Аарон, Моисей и Мариам. Сыновья Аарона: Надав, Авиуд, Элеазар и Итамар. |
|
4 У Элеазара родился Финеес, у Финееса родился Авишуа, |
|
5 у Авишуа родился Букки, у Букки родился Уззи, |
|
6 у Уззи родился Зерахья, у Зерахьи родился Мерайот, |
|
7 у Мерайота родился Амарья, у Амарьи родился Ахитув, |
|
8 у Ахитува родился Цадок, у Цадока родился Ахимаац, |
|
9 у Ахимааца родился Азарья, у Азарьи родился Йоханан, |
|
10 у Йоханана родился Азарья, который служил священником в Храме, построенном Соломоном в Иерусалиме. |
|
11 У Азарьи родился Амарья, у Амарьи родился Ахитув, |
|
12 у Ахитува родился Цадок, у Цадока родился Шаллум, |
|
13 у Шаллума родился Хилкия, у Хилкии родился Азарья, |
|
14 у Азарьи родился Серая, у Сераи родился Ехоцадак. |
|
15 Ехоцадак был уведен в плен, когда ГОСПОДЬ отправил в изгнание жителей Иудеи и Иерусалима рукою Навуходоносора. |
|
16 |
|
17 Вот имена сыновей Гершона: Ливни и Шими. |
|
18 Сыновья Кехата: Амрам, Ицхар, Хеврон и Уззиэль. |
|
19 Сыновья Мерари: Махли и Муши. Вот роды Левия по их родоначальникам. |
|
20 Род Гершона: сын его Ливни, сын Ливни Яхат, сын Яхата Зимма, |
|
21 сын Зиммы Йоах, сын Йоаха Иддо, сын Иддо Зерах, сын Зераха Еотрай. |
|
22 Потомки Кехата: сын его Амминадав, сын Амминадава Корей, сын Корея Ассир, |
|
23 сын Ассира Элкана, сын Элканы Эвьясаф, сын Эвьясафа Ассир, |
|
24 сын Ассира Тахат, сын Тахата Уриэль, сын Уриэля Уззия, сын Уззии Шауль. |
|
25 Сыновья Элканы: Амасай и Ахимот, |
|
26 сын Ахимота Элкана, сын Элканы Цофай, сын Цофая Нахат, |
|
27 сын Нахата Элиав, сын Элиава Ерохам, сын Ерохама Элкана. |
|
28 Сыновья Самуила: первенец Иоиль, второй сын — Авия. |
|
29 Потомки Мерари: Махли, сын Махли Ливни, сын Ливни Шими, сын Шими Узза, |
|
30 сын Уззы Шима, сын Шимы Хаггия, сын Хаггии Асая. |
|
31 |
|
32 До тех пор пока Соломон не построил Храм ГОСПОДА в Иерусалиме, эти люди служили певчими пред Шатром Откровения. Они совершали свою службу по предписанному уставу. |
|
33 Вот те, кто совершал эту службу, и сыновья их. Из потомков Кехата: певец Хеман, сын Иоиля. Отцом Иоиля был Самуил, |
|
34 отцом Самуила — Элкана, отцом Элканы — Ерохам, отцом Ерохама — Элиэль, отцом Элиэля — Тоах, |
|
35 отцом Тоаха — Цуф, отцом Цуфа — Элкана, отцом Элканы — Махат, отцом Махата — Амасай, |
|
36 отцом Амасая — Элкана, отцом Элканы — Иоиль, отцом Иоиля — Азарья, отцом Азарьи — Софония, |
|
37 отцом Софонии — Тахат, отцом Тахата — Ассир, отцом Ассира — Эвьясаф, отцом Эвьясафа — Корей, |
|
38 отцом Корея — Ицхар, отцом Ицхара — Кехат. Отцом же Кехата был Левий, сын Израиля. |
|
39 |
|
40 отцом Шимы — Михаил, отцом Михаила — Баасея, отцом Баасеи — Малкия, |
|
41 отцом Малкии — Этни, отцом Этни — Зерах, отцом Зераха — Адая, |
|
42 отцом Адаи — Этан, отцом Этана — Зимма, отцом Зиммы — Шими, |
|
43 отцом Шими — Яхат, отцом Яхата — Гершон, сын Левия. |
|
44 |
|
45 отцом Маллуха — Хашавья, отцом Хашавьи — Амацья, отцом Амацьи — Хилкия, |
|
46 отцом Хилкии — Амци, отцом Амци — Бани, отцом Бани — Шемер, |
|
47 отцом Шемера — Махли, отцом Махли — Муши, отцом Муши — Мерари, сын Левия. |
|
48 Левиты, собратья Хемана, Асафа и Этана, были определены исполнять все работы при Скинии, Святилище Божьем. |
|
49 |
|
50 Вот потомки Аарона: сын его Элеазар, сын Элеазара Финеес, сын Финееса Авишуа, |
|
51 сын Авишуа Букки, сын Букки Уззи, сын Уззи Зерахья, |
|
52 сын Зерахьи Мерайот, сын Мерайота Амарья, сын Амарьи Ахитув, |
|
53 сын Ахитува Цадок, сын Цадока Ахимаац. |
|
54 |
|
55 отдали Хеврон в Иудее с окрестными пастбищами. |
|
56 Поля и селения вокруг города отдали Халеву, сыну Ефуннэ. |
|
57 Потомкам Аарона также выделили в качестве городов-убежищ Хеврон, Ливну с окрестными пастбищами, Яттир, Эштемоа с окрестными пастбищами, |
|
58 Хилез и Девир с окрестными пастбищами, |
|
59 Ашан и Бет-Шемеш с окрестными пастбищами. |
|
60 Из надела Вениамина они получили [Гивон], Гиву, Алемет и Анатот с окрестными пастбищами. Всего тринадцать городов были распределены между их родами. |
|
61 |
|
62 Левитам из потомков Гершона даны были города в коленах Иссахара, Асира, Неффалима и в колене Манассии, что в Башане, — всего тринадцать городов. |
|
63 Левитам из потомков Мерари даны были по жребию города в коленах Рувима, Гада и Завулона — всего двенадцать городов. |
|
64 |
|
65 По жребию они выделили города в колене потомков Иуды, в колене потомков Симеона и в колене потомков Вениамина — города, названия которых были перечислены. |
|
66 |
Das erste Buch der ChronikKapitel 6 |
Первая книга ПаралипоменонГлава 6 |
|
1 So sind nun die Kinder |
1 |
|
2 So heißen |
2 Сыновья Кехата: Амрам, Ицхар, Хеврон и Уззиэль. |
|
3 Aber die Kinder |
3 Дети Амрама: Аарон, Моисей и Мариам. Сыновья Аарона: Надав, Авиуд, Элеазар и Итамар. |
|
4 Die Kinder |
4 У Элеазара родился Финеес, у Финееса родился Авишуа, |
|
5 Gersoms |
5 у Авишуа родился Букки, у Букки родился Уззи, |
|
6 des Sohn |
6 у Уззи родился Зерахья, у Зерахьи родился Мерайот, |
|
7 Kahaths |
7 у Мерайота родился Амарья, у Амарьи родился Ахитув, |
|
8 des Sohn |
8 у Ахитува родился Цадок, у Цадока родился Ахимаац, |
|
9 des Sohn |
9 у Ахимааца родился Азарья, у Азарьи родился Йоханан, |
|
10 Die Kinder |
10 у Йоханана родился Азарья, который служил священником в Храме, построенном Соломоном в Иерусалиме. |
|
11 des Sohn |
11 У Азарьи родился Амарья, у Амарьи родился Ахитув, |
|
12 des Sohn |
12 у Ахитува родился Цадок, у Цадока родился Шаллум, |
|
13 des Sohn |
13 у Шаллума родился Хилкия, у Хилкии родился Азарья, |
|
14 Meraris |
14 у Азарьи родился Серая, у Сераи родился Ехоцадак. |
|
15 des Sohn |
15 Ехоцадак был уведен в плен, когда ГОСПОДЬ отправил в изгнание жителей Иудеи и Иерусалима рукою Навуходоносора. |
|
16 Dies sind aber, die |
16 |
|
17 und |
17 Вот имена сыновей Гершона: Ливни и Шими. |
|
18 Und |
18 Сыновья Кехата: Амрам, Ицхар, Хеврон и Уззиэль. |
|
19 des Sohns Elkanas |
19 Сыновья Мерари: Махли и Муши. Вот роды Левия по их родоначальникам. |
|
20 des Sohns Zuphs |
20 Род Гершона: сын его Ливни, сын Ливни Яхат, сын Яхата Зимма, |
|
21 des Sohns Elkanas |
21 сын Зиммы Йоах, сын Йоаха Иддо, сын Иддо Зерах, сын Зераха Еотрай. |
|
22 des Sohns Thahaths |
22 Потомки Кехата: сын его Амминадав, сын Амминадава Корей, сын Корея Ассир, |
|
23 des Sohns Jezehars, des Sohns Kahaths |
23 сын Ассира Элкана, сын Элканы Эвьясаф, сын Эвьясафа Ассир, |
|
24 Und |
24 сын Ассира Тахат, сын Тахата Уриэль, сын Уриэля Уззия, сын Уззии Шауль. |
|
25 des Sohns Michaels |
25 Сыновья Элканы: Амасай и Ахимот, |
|
26 des Sohns Athnis |
26 сын Ахимота Элкана, сын Элканы Цофай, сын Цофая Нахат, |
|
27 des Sohns Ethans |
27 сын Нахата Элиав, сын Элиава Ерохам, сын Ерохама Элкана. |
|
28 des Sohns Jahaths, des Sohns Gersoms |
28 Сыновья Самуила: первенец Иоиль, второй сын — Авия. |
|
29 Ihre Brüder |
29 Потомки Мерари: Махли, сын Махли Ливни, сын Ливни Шими, сын Шими Узза, |
|
30 des Sohns Hasabjas |
30 сын Уззы Шима, сын Шимы Хаггия, сын Хаггии Асая. |
|
31 des Sohns Amzis |
31 |
|
32 des Sohns Mahelis |
32 До тех пор пока Соломон не построил Храм ГОСПОДА в Иерусалиме, эти люди служили певчими пред Шатром Откровения. Они совершали свою службу по предписанному уставу. |
|
33 Ihre Brüder |
33 Вот те, кто совершал эту службу, и сыновья их. Из потомков Кехата: певец Хеман, сын Иоиля. Отцом Иоиля был Самуил, |
|
34 Aaron |
34 отцом Самуила — Элкана, отцом Элканы — Ерохам, отцом Ерохама — Элиэль, отцом Элиэля — Тоах, |
|
35 Dies sind aber die Kinder |
35 отцом Тоаха — Цуф, отцом Цуфа — Элкана, отцом Элканы — Махат, отцом Махата — Амасай, |
|
36 des Sohn |
36 отцом Амасая — Элкана, отцом Элканы — Иоиль, отцом Иоиля — Азарья, отцом Азарьи — Софония, |
|
37 des Sohn |
37 отцом Софонии — Тахат, отцом Тахата — Ассир, отцом Ассира — Эвьясаф, отцом Эвьясафа — Корей, |
|
38 des Sohn |
38 отцом Корея — Ицхар, отцом Ицхара — Кехат. Отцом же Кехата был Левий, сын Израиля. |
|
39 Und dies ist ihre Wohnung |
39 |
|
40 Und sie gaben |
40 отцом Шимы — Михаил, отцом Михаила — Баасея, отцом Баасеи — Малкия, |
|
41 Aber das Feld |
41 отцом Малкии — Этни, отцом Этни — Зерах, отцом Зераха — Адая, |
|
42 So gaben |
42 отцом Адаи — Этан, отцом Этана — Зимма, отцом Зиммы — Шими, |
|
43 Hilen |
43 отцом Шими — Яхат, отцом Яхата — Гершон, сын Левия. |
|
44 Asan |
44 |
|
45 und |
45 отцом Маллуха — Хашавья, отцом Хашавьи — Амацья, отцом Амацьи — Хилкия, |
|
46 Aber den andern |
46 отцом Хилкии — Амци, отцом Амци — Бани, отцом Бани — Шемер, |
|
47 Den Kindern |
47 отцом Шемера — Махли, отцом Махли — Муши, отцом Муши — Мерари, сын Левия. |
|
48 Den Kindern |
48 Левиты, собратья Хемана, Асафа и Этана, были определены исполнять все работы при Скинии, Святилище Божьем. |
|
49 Und die Kinder |
49 |
|
50 nämlich durchs Los |
50 Вот потомки Аарона: сын его Элеазар, сын Элеазара Финеес, сын Финееса Авишуа, |
|
51 Aber den Geschlechtern |
51 сын Авишуа Букки, сын Букки Уззи, сын Уззи Зерахья, |
|
52 So gaben |
52 сын Зерахьи Мерайот, сын Мерайота Амарья, сын Амарьи Ахитув, |
|
53 Jakmeam, Beth-Horon |
53 сын Ахитува Цадок, сын Цадока Ахимаац. |
|
54 Ajalon |
54 |
|
55 dazu aus dem halben |
55 отдали Хеврон в Иудее с окрестными пастбищами. |
|
56 Aber den Kindern |
56 Поля и селения вокруг города отдали Халеву, сыну Ефуннэ. |
|
57 Aus dem Stamm |
57 Потомкам Аарона также выделили в качестве городов-убежищ Хеврон, Ливну с окрестными пастбищами, Яттир, Эштемоа с окрестными пастбищами, |
|
58 Ramoth |
58 Хилез и Девир с окрестными пастбищами, |
|
59 Aus dem Stamm |
59 Ашан и Бет-Шемеш с окрестными пастбищами. |
|
60 Hukok |
60 Из надела Вениамина они получили [Гивон], Гиву, Алемет и Анатот с окрестными пастбищами. Всего тринадцать городов были распределены между их родами. |
|
61 Aus dem Stamm |
61 |
|
62 Den andern |
62 Левитам из потомков Гершона даны были города в коленах Иссахара, Асира, Неффалима и в колене Манассии, что в Башане, — всего тринадцать городов. |
|
63 und jenseit |
63 Левитам из потомков Мерари даны были по жребию города в коленах Рувима, Гада и Завулона — всего двенадцать городов. |
|
64 Kedemoth |
64 |
|
65 Aus dem Stamm |
65 По жребию они выделили города в колене потомков Иуды, в колене потомков Симеона и в колене потомков Вениамина — города, названия которых были перечислены. |
|
66 Hesbon |
66 |